CrysSoft Literatisia - ultima carte pe care am citit-o
 CATEGORII
Roman de aventuri
Poliţiste
De spionaj
Umor
Dezvoltare personală
Contemporani
Clasici
Business - Economie
De dragoste
Capă şi spadă
Istorie
Război
Enciclopedii - Dicționare
Horror
Ficțiune
 VIZITATORI
Adaugă comentariu
Dragostra nu moare - Maitreyi Devi
Editura Amaltea, 1999
     ÃŽn anul 1928 Mircea Eliade primeÈ™te o bursă de studii în India din partea Maharajahului de Kassimbazar, un "miliardar hotărât să-È™i risipească averea" prin "pomana dirijată È™i crearea unui birou de împărÈ›it ajutoare pentru oamenii de È™tiință". Despre călătoria până în India È™i primele lui impresii despre acestă È›ară puteÈ›i citi mai multe în volumul Biblioteca Maharajahului apărut la Editura Garamond.
     Spre sfârÈ™itul anului 1929, după ce suferă de malarie È™i este internat într-un spital local, Mircea Eliade se mută în casa lui Surendranath Dasgupta, cel mai mare filosof indian, decan al Universității din Calcutta. Aici o întâlneÈ™te pe Maitreyi, fiica filosofului pe care o priveÈ™te la început ca pe o curiozitate orientală, dar cu timpul între cei doi se naÈ™te o dragoste profundă. Din păcate, conflictele culturale duc la despărÈ›irea forÈ›ată a celor doi, la 30 septembrie 1930.
     ÃŽn anul 1934, Eliade publică cartea cu titlul
Maitreyi, în care relatează povestea de dragoste trăită, puțin stilizată și cu un final modificat pentru a crește intensitatea trăirilor și valoarea literară.
     DeÈ™i, în decursul anilor aude zvonuri că s-ar fi scris o carte cu È™i despre ea, abia în 1972 Maitreyi Devi află până unde a mers Mircea Eliade cu detaliile (sau cu imaginaÈ›ia) È™i se hotărăște să dea o replică scriind propria sa versiune a întâmplărilor în
Dragostea nu moare, Na Hanyate în Bengali.
     Vă recomand să citiÈ›i toate cele trei cărÈ›i în ordinea apariÈ›iei lor, pentru a descoperi pas cu pas, povestea de dragoste È™i urmările ei, pentru că în Dragostea nu moare, anul 1930 nu ocupă decât prima parte. Următoarele trei părÈ›i prezintă continuarea, amprenta pe care dragostea lui Mircea Eliade a lăsat-o asupra lui Maitreyi. O să rămâneÈ›i surprinÈ™i mai întâi de diferenÈ›ele de abordare dintre cele două cărÈ›i. AceeaÈ™i poveste, aceleaÈ™i întâmplări, dar văzute din unghiuri total diferite. Iar sfârÈ™itul... e total neaÈ™teptat. (AtenÈ›ie, È™i Maitreyi l-a modificat, dar reflectă realitatea, fiind scris cu ajutorul simbolurilor, ne spune ea mai târziu într-un interviu.)
     Adevărul despre povestea de dragoste dintre cei doi mari scriitori... se află probabil prins undeva la mijloc È™i poate fi citit printre rânduri.
     Mi-au plăcut mult toate cele trei cărÈ›i È™i le-am citit cu sufletul la gură. Un singur lucru m-a supărat la
Dragostea nu moare: faptul că nu toți termenii bengalezi sunt traduși în glosarul de la sfârșitul cărții, motiv pentru care îi acord doar nota 4,5.
Crystian   
 
 
Nechibzuință - Amanda Quick
Editura Colemus, 1994
     Phoebe Layton este fiica numai bună de măritat a familiei Clarington. ÃŽnsă, spre deosebire de celelalte fete din înalta societate de o seamă cu ea, aceasta trăieÈ™te într-o lume de vis, a cavalerilor medievali, indusă de mulÈ›imea de romane de capă È™i spadă pe care le citeÈ™te È™i colecÈ›ionează cu ardoare. DorinÈ›a de a-È™i găsi un cavaler care să se lupte pentru ea, să o salveze È™i să-i satisfacă toate dorinÈ›ele, o împinge la tot felul de fapte nechibzuite, care o bagă în tot felul de buclucuri.
     Ea identifică în Gabriel Banner, conte de Wylde, pe potenÈ›ialul cavaler care se potriveÈ™te de minune cu figura din imaginaÈ›ia ei. Acesta a vrut să o salveze pe sora ei de la o căsătorie nefericită, era bogat È™i trăia într-un castel medieval. Mai mult era È™i el iubitor È™i autor de romane cavalereÈ™ti.
     Pentru a-l atrage în jocul ei, Phoebe È›ese o adevărată conspiraÈ›ie, care-l atrage pe Gabriel într-o noapte în È›inutul Sussex, o regiune din sudul Angliei, pentru a-i fi însoÈ›itor È™i pavăză în achiziÈ›ionarea unui manuscris vechi, de la un colecÈ›ionar de cărÈ›i ciudat. ÃŽnsă cavalerul rătăcitor, se dovedeÈ™te a fi departe de năzuinÈ›ele domniÈ›ei, atunci când un hoÈ› le taie calea È™i le fură preÈ›iosul manuscris.
     TotuÈ™i, lucrurile se schimbă radical când Gabriel reuÈ™eÈ™te să demaÈ™te jocul domniÈ™oarei Phoebe È™i, deÈ™i nu vrea să recunoască, el devine tocmai personajul imaginat de Phoebe. ÃŽntre cei doi se înfiripă de-a lungul romanului o poveste de dragoste plină de pasiune È™i bineînÈ›eles de peripeÈ›ii.
     Cartea este bine scrisă È™i are un fir cursiv uÈ™or de urmărit. Singurul reproÈ™ pe care îl pot aduce este că acÈ›iunea se petrece în episoade: Phoebe intră într-o încurcătură, Gabriel apare È™i o salvează, iar povestea de dragoste evoluează de-a lungul acestora. Cititorul își poate pierde uÈ™or interesul pentru următoarea aventură, partea de suspans fiind puÈ›in anemică.
     Iubitorii de romantism, trebuie să-i mulÈ›umească autoarei Jayne Ann Krentz, alias Amanda Quick, pentru încă un roman de dragoste reuÈ™it, uÈ™or de citit È™i... nerecomandat minorilor. Eu îi acord nota 3,5.
Crystian   
Pagina anterioară      Pagina următoare

eXTReMe Tracker